예식순서
(발리에서는 영어로 진행되며, 미리 한글로 해석해서 신랑님과 신부님께 드립니다...영어가 안되셔도 전혀 걱정하실 필요가 없답니다.)
welcome / Greetings Grace to you and peace from god our father, the lord jesus christ and the holy spirit, amen. We have come together in the presence of god to witness the marriage of ------and -----, to surround them with our prayers, and to share their joy.
환영 주예수 그리스도와 성신으로부터 은총과 평화가 함께 하기를...아멘. 오늘 우리는 하나님 앞에서 ----,---- 님의 결혼식을 함께 기도하고 즐기며 지켜보기 위해 모였습니다.
present song let us hear a special song, song today for the bride and grom. ladies and gentleman, please stand up.
축가 신랑, 신부를 위한 축가가 있겠습니다. (신사 숙녀 여러분 일어나 주십시요 )
Reading / The Word olf god or hymn ladies and gentleman, on this very special and happy day, let us hear the word of god, haken from matthew 19:4-5 and first john 4:16, as follows " Jesus said : "from the beginning god made them male and female, therefore a man shall leave his father and mother and be joined to his wife, and hte two shall become one flesh."... God is love and those who live in love live in god, and god lives in them.
성경낭독 신사 숙녀 여러분, 이처럼 특별하고 기쁜날 마태복음 19장 4-5절과 요한 복음 4장 16절에 쓰인 주님의 말씀을 듣겠습니다. "예수님이 말씀하시길 : 처음부터 하나님은 남자와 여자를 만드시고, 남자는 그 부모를 떠나 여자와 함께하여 그 두사람이 한 몸이 되고..." 하나님은 사랑이시며 사랑하며 사는 이들은 하나님과 함께하며 하나님이 그들과 함께 하나니...
Declaration the purpose of marriage Now let us hear the declaration of the purpose of marriage. * flower girl memyerahkan Declaration Texi kpd couple
1. marrage is appointed by god. the church believes that marriage is a gift of god in creation, and a grace in which a man and a woman become one in heart, mind and body.
2. marriage is the sacred and life-long union of a man and woman who give themselves to each other, in love and trust.
3. marriage is given that a husband and wife may enrich and encourage each other in every part of their life together.
4. marriage is a way of life which all people should honour. it is not to be entered into lightly or selfishly, but reponsibly and in the love of god. --- and --- are now to begin this way of life, which god has created and blessed. therefore, on this their wedding day, we pray for them, asking that they may fulfill god"s purpose for the whole of their lives.
결혼의 의미 이제 결혼에 관한 선언이 있게습니다. (flower girl 이 신랑 신부에게 원고전달)
1. 결혼은 신이 정하시고, 교회는 신이 창조하신 선물이며, 남녀가 가슴, 정신, 신체가 하나가 되는 은총이라고 믿습니다.
2. 결혼이란, 사랑과 믿음속에 서로에게 전부를 바치는 남녀의 신성한 평생의 결합입니다.
3. 결혼은, 신랑 신부가 모든 삶에 있어서 서로를 부유하게 하며 격려해 주는 것입니다
4. 결혼이란, 모든 사람들이 존중해야 하는것으로, 가볍거나 이기적으로 여겨서는 안되고 신의 사랑속에 서로가 책임을 져야합니다. ---, --- 이제 신이 창조하시고 축복하신 인생을 시작합니다. 그러므로, 이 결혼식날, 우리는 그들이 일생동안 신의 뜻에 따르기를 바라며, 그들을 위해 기도합니다.
Declaration Now i invite both of you to declare you intentions. will you give yourself one to the other, to be husband and wife, to live together in the covenant of marriage ? answer together : yes, i will. will you love and be faithful one to the other, as long as you both shall live ? answer together : yes, i will.선서 이제 두분에게 선서를 듣겠습니다. 신랑과 신부로서, 서로에게 헌신하며 결혼 서약에 따라 일생동안 함께 하겠습니까? 함께 : 예 살아있는 동안 서로를 사랑하고 충실하겠습니까? 함께 : 예
The vows You have already declared your intention and will now declare your vows. please face each other and join your right hands. * pendeta memberikan the vows text kpd couple. dan the vows hanya dibaca oleh couple. in the name of god / i --take you - to be my beloved wife (husband) / from this day forward, to have and to hold / for better of for worse / in sickness and in health / as long as we both shall live. (The same as above is declared by the bride to ghe groom). release hands.
서약 이제 서로에게 서약을 하겠습니다 서로 얼굴을 마주보고 오른손을 잡으세요. (주례가 서약서를 부부에게 건네고, 두 사람은 그것을 읽는다) 신의 이름으로, 나 ---은 ---을 오늘부터 살아있는 날까지, 슬프거나 기쁘거나, 아프거나 건강하거나 사랑하는 아내로서 (남편으로)함께 하겠습니다. (신랑신부가 차례대로 읽은 후 마주 잡았던 손을 놓는다. )
Giving and receiving the rings Now you will give and receive your wedding rings but before that, let us pray : god of steadfast love we ask you that the love between --- and ---will always remain as unbroken as these rings which the couple will give and receive in your name. amen.
반지교환 이제 반지교환이 있겠습니다. 그 전에 기도하겠습니다. 변함없는 사랑의 신이시여 ! ---과 ---- 두 사람의 사랑이, 당신의 이름으로 주고 받은 이 반지들처럼 영원하기를 바랍니다.
Proclamation of the Marriage Now that you --- and you --- have promised to give yourselves to one another and to love each other through your sacred vows and through the giving and receiving of these rings, i now pronounce you husband and wife.
결혼선언 ----, ---- 은, 신성한 선서와 반지 교환으로 서로에게 헌신하고 사랑하기로 약속했으므로, 이제 부부가 되었음을 선언합니다.
Kissing (You may now kiss the bride)
키스 이제 신부에게 키스하세요
Prayer Ladies and gentleman, let us pray for the bride and groom. merciful god, giver of life, bless ----- and ----- whom you have now joined in marriage. grant them your wisdom and devotion in their life together, that each may be for each other a strength in need, a comfort in sorrow and a companion in joy. so unite their wills in your will and their wills in your will and their spirits in your spirit, that they may live and grow together in love and peace, all the days of their life.기도 신사 숙녀 여러분 이제 신랑 신부를 위해 기도합시다. 자비로우시며 생명을 주신 하나님, 방금 부부가 된 ---과 --- 을 축복하여 주시옵소서. 그들에게 당신의 지혜와 헌신을 주시어 어려울때는 힘이, 슬플때는 위안이 되고, 기쁠때는 함께 할 수 있도록 하소서. 그래서 그들의 소망과 영혼이 당신과 함께하며 일생동안 사랑과 평화속에 살아가기를 바랍니다.
Blessing May you live out your days in joy, may you live in one another"s company in peace, and may your days be filled with happiness. May you endlessly delight one another and may you love and fulfill each other always. amen.
축도 항상 즐겁고 평화로우며 행복하게 살아가길... 서로에게 기쁨을 주고 사랑하며 살아가길...아멘.
Sign Memorial Certificate : Ladies and gentleman, please stand up. I would like to thank you very much for letting me be present on such a happy day. may god bless you.
결혼증명서 날인 (신사 숙녀 여러분 일어서 주세요) 오늘같이 기쁜날 함께 하게 해 주셔서 대단히 감사하고 너무나 기쁩니다. 신의 축복이 있기를...